原标题:【一三〇三】【爆料】大众号“老付考研”的隐秘功用(一)

今日的常识推送是【一三〇三】期

和我们共享“老付考研”的一个

隐秘功用:内容查找

第一步:

点主界面左下角 “每日考点” 菜单(图一)
就可以看到 查找栏 (图 二)

图一

图二

第二步:

在最上方 查找拦输入你要查找的文字 (图三)
然后点屏幕右下角的 “查找键” (图四)

图三

图四

第三步:

在 查找成果 中选择推文(图五)

图五

视频一:标题说明

https://v.qq.com/x/page/a0975nqayat.html

2000 text 4

para i

真题回想

第一句

l 主句:aimlessness has hardly been【否】typical of the postwar japan

l 从句: whose productivity and social harmonyare the envyof the united states and europe.

63. in the westerner’s eyes, the postwar japanwas ________.

[a] ?【南辕北辙】under aimless【肯】development

[b] ? a positiveexample

[c] ?【偷梁换柱】 a rival tothe west (envy 掉包成 jealous)

[d] ?【答非所问】on the decline

“仰慕”带来活泼的驱动力

“吃醋”带来苦楚、恨意和歹意

弥补标题

第二句

but increasingly the japaneseare seeinga declineof the traditional work-moralvalues.

第三句

l ten years ago: young peoplewere hardworkingand jobs primary,

l but

l now: young peopledon’t know.

63(补).according to paragraph 1, today’s japanwitnesses______.

[a] ?【答非所问】admirable productivity and peaceful society

[b] ? lower enthusiasmin hardworkingamong youngsters

[c] ?【答非所问】young people viewing jobs as their purpose of living

[d] ?【偷梁换柱】youngsters with ample financial support to travel around

视频二:文脉+语句

https://v.qq.com/x/page/u0975b1lo5e.html

期间规划

逐句解读

para i

第一句

aimlessness has hardly been typical of the postwar japan whose productivity and social harmony are the envy of the united states and europe.

主:aimlessness 漫无意图
系:has hardly been 可不是
表:typical of the postwar japan 战后日本的特征

译文:漫无意图可不是战后日本的特征

【2】润饰postwar japan的定语从句
主:whose productivity and social harmony 其出产功率与社会调和程度
系:are
宾:the envy of the united states and europe. 为美国和欧洲所倾慕

译文:其出产功率与社会调和程度为美国和欧洲所倾慕

本句译文:

漫无意图可不是战后日本的特征,其出产功率与社会调和程度为美国和欧洲所倾慕。

第二句

but increasingly the japanese are seeing a decline of the traditional work-moral values.

状:but 可是
状:increasingly 越来越(日渐)
主:the japanese 日自己
谓:are seeing 正目睹着
宾:a decline 衰退
定:of the traditional work-moral values. 传统作业道德价值观(观念)

本句译文:

可是,日自己正目睹着传统作业道德观念日渐衰退。

第三句

ten years ago young people were hardworking and saw their jobs as their primary reason for being, but now japan has largely fulfilled its economic needs, and young people don’t know where they should go next.

【1】并排句

状:ten years ago 十年前
主:young people (日本)年青人
系1:were
表:hardworking 作业勤勉 and
谓2:saw 将……视为……
宾2:their jobs 作业
补2:as their primary reason for being, 他们存在的首要理由

译文:十年前,日本年青人作业勤勉,将作业视为他们存在的首要理由

but

【2】并排句

状:now (但)如今
主:japan 日本
谓:has largely fulfilled 现已大体满足
宾:its economic needs, 经济需要

译文:但如今日本的经济需要现已大体得到了满足

and

【3】

主:young people 年青人
谓:don’t know 不晓得

译文:(所以)年青人不晓得

【4】宾语从句

状:where 哪里
主:they 他们
谓:should go 路在何方
状:next.下一步

译文:他们下一步路在何方

十年前,日本年青人作业勤勉,将作业视为他们存在的首要理由,但如今日本的经济需要现已大体得到了满足,所以年青人不晓得他们下一步路在何方。

2000 text 4

aimlessness has hardly been typical of the postwar japan whose productivity and social harmony are the envy of the united states and europe. but increasingly the japanese are seeing a decline of the traditional work-moral values. ten years ago young people were hardworking and saw their jobs as their primary reason for being, but now japan has largely fulfilled its economic needs, and young people don’t know where they should go next.

the coming of age of the postwar baby boom and an entry of women into the male-dominated job market have limited the opportunities of teenagers who are already questioning the heavy personal sacrifices involved in climbing japan’s rigid social ladder to good schools and jobs.

it is difficult for young adults to advance partly because ______.

[a] the postwar baby boom is coming

[b] women now take certain share of employment

[c] tremendous personal sacrifices are questionable

[d] it is arduous to climb the rigid social ladder

please translate the sentences into chinese and write them down in the message post.

本期修改:付博 回来搜狐,查看更多

责任修改:

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

|京ICP备18012533号-296